+7(996)961-96-66
+7(964)869-96-66
+7(996)961-96-66
Заказать помощь

Контрольная на тему Контрольная работа 111210-01

ОПИСАНИЕ РАБОТЫ:

Предмет:
ПРАКТИКА РЕЧИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Тема:
Контрольная работа 111210-01
Тип:
Контрольная
Объем:
15 с.
Дата:
10.12.2011
Идентификатор:
idr_1909__0009419


Как скачать реферат, курсовую бесплатно?


Контрольная работа 111210-01 - работа из нашего списка "ГОТОВЫЕ РАБОТЫ". Мы помогли с ее выполнением и она была сдана на Отлично! Работа абсолютно эксклюзивная, нигде в Интернете не засвечена и Вашим преподавателям точно не знакома! Если Вы ищете уникальную, грамотно выполненную курсовую работу, контрольную, реферат и т.п. - Вы можете получить их на нашем ресурсе.
Вы можете запросить контрольную Контрольная работа 111210-01 у нас, написав на адрес ready@referatshop.ru.
Обращаем ваше внимание на то, что скачать контрольную Контрольная работа 111210-01 по предмету ПРАКТИКА РЕЧИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА с сайта нельзя! Здесь представлено лишь несколько первых страниц и содержание этой эксклюзивной работы - для ознакомления. Если Вы хотите получить контрольную Контрольная работа 111210-01 (предмет - ПРАКТИКА РЕЧИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА) - пишите.



Фрагмент работы:





КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА.

Задание № 1: Поставьте глагол в скобках в нужное время:
1. When morning came the storm had already stopped. – Когда наступило утро, гроза уже прекратилась.
2. Yesterday by eight o’clock he had finished all his homework.- Вчера к восьми часам он закончил всю домашнюю работу.
3. Everybody was at the door of the museum, but my friend had not come yet. – Все стояли у дверей музея, но мой друг ещё не пришел.
4. We were drinking tea when the telephone rang. – Мы пили чай, когда зазвонил телефон.
5. Our train starts late in the evening, so if you come at seven o’clock, we shall still be packing our luggage. – Наш поезд отправляется поздно вечером, поэтому, если вы придете в семь часов, мы всё еще будем собирать вещи.
6. Yesterday I bought a new pair of gloves. – Вчера я купила новую пару перчаток.
7. What are you reading? I am reading a magazine. – Что ты читаешь? Я читаю журнал.
8. How long have you been waiting for me? – Как долго ты меня ждал?
9. He left for Rostov in 1990 and since then he has been living there. – Он уехал в Ростов 1990 и с тех пор живет там.
10. Don’t enter the bedroom. The child is sleeping there. – Не входи в спальню. Там спит ребенок.

Задание № 2: Употребите нужный модальный глагол или его эквивалент:
1. He must have sold the piano. – Должно быть, он продал пианино.
2. May I return the book to you on Friday? – Могу я вернуть тебе книгу в пятницу?
3. It’s already six o’clock. We must hurry. – Уже шесть часов. Мы должны торопиться.
4. She can decorate the room nicely. – Она может красиво украсить комнату.
5. You must take the medicine three times a day. – Ты должен принимать лекарство три раза в день.
6. You must/should just relax for a few minutes. – Ты должен расслабиться на несколько минут.
7. You must stop smoking. – Ты должен бросить курить.
8. We must be at the airport at seven. – Мы должны быть в аэропорту в 7.
9. I have to go to the dentist. I’ve got a terrible toothache. – Мне придется пойти к зубному. У меня ужасно болит зуб.
10. You should prepare for your exams better. – Тебе следует лучше готовиться к экзаменам.

Задание №3: Определите форму и функцию неличных форм глагола; переведите:

1. The driving wheel of the machine is broken. – Ведущее колесо автомобиля сломано.

driving – Причастие I (Participle I) в функции определения

2. Driving in a motor car, we passed many villages. – Едя в машине, мы проехали множество деревень.

Driving - Причастие I (Participle I) в функции обстоятельства (является частью причастного оборота)

3. Having been knocked by a passing car, the poor man was taken to the hospital. – Бедняка забрали в больницу после того, как его сбила проезжавшая мимо машина.

Having been knocked - Причастие I (Participle I) в функции обстоятельства (является частью причастного оборота)

4. Asking him for help is useful. – Попросить его о помощи полезно.

Asking – герундий в функции подлежащего

5. There are many discoveries being made all over the world. – В мире делается много открытий.

being made - Причастие I (Participle I) в функции определения

6. The old clock kept ticking on the mantelpiece. – Старые часы продолжали тикать на каминной полке.

ticking - герундий в функции прямого дополнения

7. Tom lived there like a paying guest. – Том жил там в качестве квартиранта.

paying - Причастие I (Participle I) в функции определения

8. We sat by the river listening to the running water.
running - Причастие I (Participle I) в функции определения

9. Instead of going home after school, the girls went for a walk. – Вместо того, чтобы пойти после школы домой, девочки отправились на прогулку.

going - герундий в функции обстоятельства

10. Chalk is used for writing on the blackboard. – Мел используется, чтобы писать на доске.

writing - герундий в функции обстоятельства

Задание №4: Определите форму и функцию неличных форм глагола; переведите:

1. After getting to know him better I regretted having judged him unfairly. – После того, как я узнал его лучше, я пожалел, что несправедливо судил о нем.

getting - герундий в функции обстоятельства
having judged - герундий в функции прямого дополнения
to know – инфинитив в функции дополнения

2. He tried to speak German but found that he couldn’t. – Он попытался говорить по-немецки, но обнаружил, что не может.

to speak - инфинитив в функции дополнения

3. His attempts at speaking Spanish were unsuccessful. – Его попытки говорить по-испански были безуспешны.

speaking - герундий в функции определения

4. If I catch you cheating again I will make you stay after school. – Если я снова поймаю тебя на обмане, то заставлю остаться после школы.

cheating - Причастие I (Participle I) в функции определения

5. I was made to get dressed. – Меня заставили одеться

to get – инфинитив в функции сложного дополнения

6. I should prefer to go to the cinema rather than to stay at home. – Я бы предпочел пойти в кино, вместо того, чтобы остаться дома.

to go - инфинитив в функции дополнения
to stay - инфинитив в функции дополнения

7. I can’t bear the thought of your going home along. – Не могу выносить мысль о том, что ты пойдешь домой одна.

going - герундий в функции определения

8. He tried cooking baking eggs and bacon together. Он пытался готовить печеные яйца и бекон вместе.

cooking - герундий в функции прямого дополнения
baking - Причастие I (Participle I) в функции определения

9. I would advise you to wait before deciding to accept his offer. – Я бы посоветовал вам подождать прежде, чем вы решите принять его предложение.

to wait - инфинитив в функции дополнения
deciding - герундий в функции обстоятельства
to accept - инфинитив в функции дополнения

10. The fire needs making up. – Огонь нужно поддерживать.

making up - герундий в функции прямого дополнения



Задание №5: Поставьте предложения в форму сослагательного наклонения и переведите их:

1. The dish would have been much more tasty if she had been a better cook. – Блюдо было бы гораздо более вкусным, если бы она лучше готовила.
2. If men had no weapons, would wars be possible? – Если бы у людей не было оружия, возможны ли были бы войны?
3. If she reads fifty pages every day, her vocabulary will improve greatly. – Если она будет читать по пятьдесят страниц каждый день, её словарный запас значительно расширится.
4. If they had known it better before, they would have taken measures. – Если бы раньше они знали об этом, то приняли бы меры.
5. If I get this book, I will be happy. – Если я заполучу эту книгу, то буду счастлив.
6. If it rains tomorrow, our game will be cancelled. – Если завтра будет дождь, нашу встречу отменят.
7. If a dog bit her leg, she would go straight to the hospital. – Если бы собака укусила ее за ногу, она бы поехала прямо в больницу.
8. If only I had more pocket money, I could buy some new English books. – Если бы только у меня было больше карманных денег, я бы мог купить несколько новых английских книг.
9. If she had asked me yesterday, I should certainly help her. – Если бы она попросила меня вчера, разумеется, я бы помог ей.
10. If it had snowed, the children would have played snowballs yesterday. – Если бы вчера шел снег, дети играли бы в снежки.

Задание №6: Выберите требуемую по смыслу форму глагола и переведите предложения на русский язык

1. I am not tired enough to go to bed yet. I would not sleep if I….to bed now.
a) go b) went c) had gone d) would go.
I am not tired enough to go to bed yet. I would not sleep if I went to bed now. – Я ещё не достаточно устал, чтобы ложиться спать. Я бы не уснул, если бы сейчас лег.

2. If I were you, I…..that coat. It is too expensive.
a) will not buy b) do not buy c)am not going to buy d) would not buy.
If I were you, I would not buy that coat. It is too expensive. – На твоем месте я бы не стал покупать это пальто. Оно слишком дорогое.

3. I decided to stay at home last night. I would have gone out if I …so tired.
a) was not b) were not c


Посмотреть другие готовые работы по предмету ПРАКТИКА РЕЧИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА