+7(996)961-96-66
+7(964)869-96-66
+7(996)961-96-66
Заказать помощь

Ответы на вопросы на тему Ответы на экзаменационные вопросы 131119-21

ОПИСАНИЕ РАБОТЫ:

Предмет:
ИНТЕРКУЛЬТУРНЫЕ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ
Тема:
Ответы на экзаменационные вопросы 131119-21
Тип:
Ответы на вопросы
Объем:
117 с.
Дата:
26.11.2013
Идентификатор:
idr_1909__0003128


Как скачать реферат, курсовую бесплатно?


Ответы на экзаменационные вопросы 131119-21 - работа из нашего списка "ГОТОВЫЕ РАБОТЫ". Мы помогли с ее выполнением и она была сдана на Отлично! Работа абсолютно эксклюзивная, нигде в Интернете не засвечена и Вашим преподавателям точно не знакома! Если Вы ищете уникальную, грамотно выполненную курсовую работу, контрольную, реферат и т.п. - Вы можете получить их на нашем ресурсе.
Вы можете запросить работу Ответы на экзаменационные вопросы 131119-21 у нас, написав на адрес ready@referatshop.ru.
Обращаем ваше внимание на то, что скачать работу Ответы на экзаменационные вопросы 131119-21 по предмету ИНТЕРКУЛЬТУРНЫЕ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ с сайта нельзя! Здесь представлено лишь несколько первых страниц и содержание этой эксклюзивной работы - для ознакомления. Если Вы хотите получить работу Ответы на экзаменационные вопросы 131119-21 (предмет - ИНТЕРКУЛЬТУРНЫЕ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ) - пишите.



Фрагмент работы:





Актуальность проблемы интеркультурных взаимоотношений в современном мире.

Актуальность всех вопросов, связанных с культурой, приобрела в настоящее время небывалую остроту. Повышенный интерес к изучению культур разных народов, выдвижение на передний план культурологии, еще недавно влачившей жалкое существование на задворках истории.
К сожалению, за этим бумом кроются не только и не столько благородные и созидательные мотивы интереса к другим культурам, стремление обогатить свою культуру опытом и оригинальностью других, сколько совсем иные причины, грустные и тревожные. В последние годы социальные, политические и экономические потрясения мирового масштаба привели к небывалой миграции народов, их переселению, расселению, столкновению, смешению, что, разумеется, приводит к конфликту культур.
В то же время научно-технический прогресс и усилия разумной и миролюбивой части человечества открывают все новые возможности, виды и формы общения, главным условием эффективности которых является взаимопонимание, диалог культур, терпимость и уважение к культуре партнеров по коммуникации.
Все это вместе взятое – и тревожное, и обнадеживающее – и привело к особенно пристальному вниманию к вопросам межкультурного общения.


Развитие и становление психологии интеркультурных взаимоотношений.

Процесс глобализации охватывает все стороны жизни современного человечества. В области культуры он ведет к стремительному расширению прямых контактов между государственными институтами, социальными группами и отдельными индивидами, представляющими разные культуры и страны. Исчезает множество традиционных форм жизни, типов поведения и способов восприятия мира. На этом фоне культурные особенности приобретают все большую ценность и порождают естественное желание сохранить культурные и индивидуальные черты. Ни одна культура, социальная группа или этническая общность не остаются в стороне от этого процесса, задача состоит в том, чтобы сохранить свою культурную идентичность и самобытность в условиях культурного глобального плюрализма.


Этнические группы и этническое самосознание. Понятие этноса, этнической и социальной группы.

Конструктивизм -– парадигма, в рамках которой нация рассматривается как социальная конструкция, не имеющая «реальных» исторических или культурных корней
Согласно конструктивистскому подходу, можно выделить несколько понятий:
1. Идентичность – тождественность человека самому себе, твердо усвоенный и личностно принимаемый образ себя во всем богатстве и разнообразии отношений личности к окружающему миру.
2. Этнос – искусственное образование, результат целенаправленной деятельности людей на всех уровнях общества, интеллектуальный конструкт обществах.
По мнению Э. Геллнера: "«Этнос» или «нация» -– это всего лишь наименование такого общества, границы которого полностью или частично совпадают с границами распространения всех перечисленных культурных феноменов в их особом, своеобразном виде. Человеческая общность, живущая в этих границах, обладает своим этнонимом и характеризуется ярко выраженными национальными чувствами. «Этничность» становится «политической» и порождает «национализм» в тот момент, когда «этническая» общность, существующая в определенных культурных границах, не только осознает свою идентичность, но и считает, что этнические границы должны совпадать с политическими, а национальность правящей элиты -– с национальностью подданных."
Говоря об этносе, неправильно говорить об общности языка. В современном мире существует множество стран и народов, говорящих на двух и более языках. Так, например, в немецкоязычной Швейцарии используют диалект в повседневной жизни, в «домашнем» обиходе, а немецкий звучит с экранов телевизоров, преподается в школах и в официальном общении. Или, например, в Африке местный язык используется только в семье и на улице, а французский – в образовании и администрации. В Парагвае большинство населения двуязычно: испанский – официальный язык, гуарани – национальный язык. И таких примеров можно привести множество. Кто же они? Швейцарцы или немцы? Парагвайцы или испанцы, а может гуаранийцы?
Вы скажете, что людей, говорящих на двух и более языках в пределах одного государства, лучше называть соответствующе данному государству, например швейцарцы, парагвайцы. Но тогда почему в Испании столкнулись с проблемой басков? Это часть населения Испании, которая не называет себя испанцами, они хотят быть басками. С данной проблемой столкнулась не только Испания, но и во Франции тоже проживает небольшая часть населения, идентифицирующая себя как басков. Причем, баски в Испании и во Франции – это одни и те же баски, несмотря на то, что они проживают на территории разных государств. Дело в том, что в массовом сознании населения Страны Басков сформировалось устоявшееся мнение о том, что они именно баски, а не испанцы или французы.
Для того чтобы говорить о культурной общности в рамках этноса, нужно выяснить, что такое культура.
Культура – Совокупность материальных и духовных ценностей, созданных человеческим обществом и характеризующих определенный уровень развития общества.
Культура – Набор ценностных норм, представлений, установок и других символов, которые созданы людьми для того, чтобы упорядочить человеческое поведение, а также материальные атрибуты такого поведения, передаваемые от одного поколения к другому.
Культура – система ценностей, представлений о жизни, общих для людей, связанных общностью определенного образа жизни.
Отсюда видим, что культура – это то, что создают люди на определенном этапе развития + наследие предыдущих поколений.


Этнические стереотипы и процесс стериотипизации.

Важную роль в межгрупповых отношениях играют социальные стереотипы – упрощенные, схематизированные образы социальных объектов, характеризующиеся высокой степенью согласованности индивидуальных представлений. Стереотипы усваиваются в раннем детстве – обычно из вторичных источников, а не из непосредственного опыта – и используются детьми задолго до возникновения ясных представлений о тех группах, к которым они принадлежат.
В психологических механизмов восприятия в межгрупповом общении принадлежит процесс стереотипизации, есть устойчивое представление о характере и другие особенности представителей тех или иных социальных (или других) групп. Кроме социальных, наиболее известные этнические (национальные) стереотипы (англичане – вежливые, французы – легкомысленны, славяне – загадочные и непредсказуемые т.п.).
Формирование образа другого человека также происходит из-за стереотипов, но более индивидуализированные:внешность человека, его одежда, манера разговаривать, характер поведения. Опираясь на эти особенности, а также на жизненный опыт, можно достаточно точно определить большинство социально-психологических характеристик человека: главные черты характера, возраст, социальный статус, профессия (ориентировочно). Для каждой категории партнеров есть разные техники общения.
Средства общения подразделяются на вербальные (словесные) и невербальные. По данным некоторых исследователей, передачи информации происходит с помощью слов – на 7%, других звуковых средств – на 38%, а с помощью невербальных средств – на 55%. В других источниках указывается, что словесное общение в процессе беседы занимает менее 35%, более 65% информации передается невербальными средствами.
Невербальное поведение человека неразрывно связано с ее психическим состоянием. Она является внешним проявлением такого состояния. Это показатель скрытых от непосредственного наблюдения индивидуально-психологических и социально-психологических характеристик личности, ее внутреннего мира. К невербальных поведенческих характеристик относятся: поза, жест, мимика, походка, интонация, тембр и громкость голоса, сила рукопожатия, поцелуй, ориентация, дистанция, характерные движения, длина паузы, частота выхода на контакт, способность слушать.
Вербальные средства общения предназначен только для передачи информации. Поэтому важно уметь говорить, избегая длинных монологов, что в них потеря информации достигает, по некоторым данным, 50%, а иногда даже 80% от ее общего объема (в этом случае специалисты советуют прерывать монологи такими фразами, как «Неплохая идея, не так ли?»Или«Разве вам это нравится?»,«Или не запишете вы все это?»).


Условия и мотивы формирования этнических стереотипов.

Этнические стереотипы как социально-психологическое явление формируются под влиянием множества среди которых присутствуют как типично психологические, так и социальные факторы и условия. Выделяются следующие группы условий формирования этнических стереотипов: факторы общеэтнического уровня, основанные на характере взаимодействия групп друг с другом и наличии у них определенных потребностей и мотивов;
факторы личностного уровня, когда те или иные стереотипы формируются у отдельной личности, но становятся групповыми этническими стереотипами по причине того, что каждая личность является частью этноса;
факторы социально-исторического уровня, основанные на особенностях социальных и исторических условий происхождения этноса.
К факторам обшеэтнического уровня можно отнести:
– потребность в дифференциации своей и чужой группы через создание определенных негативных гетеростереотипов на основе приписывания «чужой» группе негативных черт;
– восприятие других народов как соперников и повышение своей самооценки за счет создания отрицательных стереотипов, которые в данном случае выполняют роль защитных механизмов стереотипизирующей группы;
потребность в самооправдании своих действий и сохранении позитивного представления о себе через созданные негативные ге– теростереотипы, которые в данном случае позволяют группе оправдать свои действия по отношению к другим этносам;
– возникновение фрустрации иг как следствие, агрессии, когда неудовлетворенное, заблокированное стремление человека создает в психике состояние напряженности, фрустрации, которое в поисках разрядки часто находит ее в акте агрессии, и объектом вымещения оказывается чужая расовая или национальная группа. Фрустрирующей ситуацией, способствующей созданию негативных гетеростереотипов и позитивных автостереотипов, является ситуация соперничества двух народов в различных сферах жизни;
наличие искаженной, не соответствующей реальности информации о той или иной группе, когда причиной возникновения стереотипа является недостаточная информированность группы о других этносах или неправильная информация о них; Свозникновение когнитивного диссонанса, имеющего следующие особенности:
– человек (или группа), переселяющийся или готовящийся к контактам с новой средой, заранее создает определенный образ места обитания и взаимоотношений с местными жителями, формируя, таким образом, некую систему ожиданий;
– если новое окружение не соответствует сформированной системе ожиданий, то в этом случае возникает когнитивный диссонанс, т. е. расхождение между созданными представлениями и реальной ситуацией;
– . уменьшение диссонанса (который к тому же способствует формированию фрустрации, а следовательно, напряжения, которое требует разрядки) может осуществляться за счет прибавления новых когнитивных элементов, среди которых могут быть и позитивные, и негативные этнические автостереотипы, а также и негативные, и позитивные этнические гетеростереотипы; наличие личных и групповых интересов, когда взаимодействие групп носит позитивный характер сотрудничества, когда группы имеют определенные интересы по отношению друг к другу, такое взаимодействие не подталкивает к созданию отрицательных стереотипов по отношению друг к другу, а наоборот, формирует позитивные представления групп друг о друге; дискредитация жертвы, когда агрессор с целью оправдания уже совершенных или планируемых действий по отношению к жертве, в роли которой может выступать та или иная этническая группа (как правило, это группа представляет собой этническое меньшинство или же является коренной группой жителей, издавна существующей на данной территории) рационализирует их, создавая необходимые отрицательные гетеростере– отипы и позитивные автостереотипы.
К факторам личностного уровня можно отнести особенности воспитания в семье и формирование авторитарной личности, имеющее следующиехарактеристики:
Сранние отношения в семье носят характер амбивалентности: при строгости семейного воспитания у ребенка формируется идеализированное отношение к родителям вместе с бессознательной враждебностью к ним;
С невозможность выхода агрессии запускает механизм замещения, по которому негативные импульсы направляются на другие социальные группы;
формирование авторитарной личности, которая отличается высокой степенью конформизма к власти и одновременно подавленной враждебностью к ней, скованностью и догматизмом мышления, недоверием к миру и рассматривается как базовая характеристика, автоматически определяющая поведение индивида в межгрупповой ситуации; на основе качеств и характеристик, которыми обладает авторитарная личность, формируются такие явления общественной и этнической жизни, как этноцентризм, который, в свою очередь, способствует формированию различного рода этнических стереотипов.
К факторам социально-историческогоуровняможно отнести: условия взаимодействия этнических групп друг с другом, когда представление о другой этнической группе складывается исторически в процессе реальных взаимоотношений между двумя этносами. Войны, колонизация, опустошение земель или, наоборот, отношения сотрудничества и взаимного уважения оставляют отпечаток в генетической памяти народа, определяя и через столетия окраску и направленность образов друг друга;
Свлияние воспитания, образования, общественного мнения, средств массовой информации на усвоение человеком общественных норм и ценностей, приобщение его к элементам своей культуры и формирование представлений о других этносах; глубокая укорененность этнических стереотипов в исторической памяти народа и их устойчивость, что обеспечивает их передачу из поколения в поколение в форме фольклора, эпоса, летописных и литературных памятников;влияние массового сознания на формирование образов других национальностей, где основными поставщиками фактов выступают литература, искусство, слухи, рассказы.
Под механизмами формирования стереотипов понимаются определенные когнитивные процессы, происходящие в группе и способствующие созданию тех или иных представлений относительно своей и чужой групп. Выделяются следующие механизмы формированияэтническихстереотипов:
? схематизация, когда на основе восприятия того или иного народа, а также своей группы формируются определенные схемы представлений, поведения и действий, являющиеся стереотипами и способствующие экономии усилий и быстроте действий у представителей стереотипизирующей группы;
?категоризация, когда существующие разрозненные представления о своей или чужой группе объединяются в определенные категории и, таким образом, происходит формирование различных этнических стереотипов;
? рационализация, когда стереотипы формируются через оправдание и логическое объяснение своих действий стеретипизирующей группой по отношению к чужой группе;
?проекция, когда существующие у стереотипизирующей группы недостатки, негативные черты и т. п. не осознаются ею, а приписываются чужой этнической группе;
? каузальная атрибуция, когда негативные гетеростереотипы формируются через приписывание стереотипизирующей группой причин поведения и достижений представителей чужой этнической группы на основании их этнической принадлежности, а также на основе феномена этноцентризма позитивные причины поступков приписываются своей группе и, таким образом, формируются позитивные автостереотипы.

Концепция Л.Н. Гумилева о межэтнической комплиментарности.

Необходимость осмысления вопросов и проблем, относящихся к сфере межэтнического взаимодействия в России, явилась одним из стимулов разработки «последним евразийцем» Л.Н. Гумилевым (так он сам себя называл) особой науки об этносах – этнологии, в задачу которой входит не столько описание этноса как феномена (с этой задачей справлялась и этнография), сколько постижение законов его развития (этногенеза) и взаимодействия с другими этносами (в том числе и на психологическом уровне).
Главным достижением Л.Н. Гумилева в этой области науки явилось учение о комплиментарности. Коротко его содержание может быть выражено в следующих тезисах.
1. Под комплиментарностью понимается ощущение взаимной симпатии или антипатии этносов, поэтому комплиментарность бывает со знаком «плюс» (положительная комплиментарность) и со знаком «минус» (отрицательная комплиментарность).
2. Ощущение это имеет подсознательную природу, поэтому оно слабо контролируется разумом или же не осознаётся и не контролируется вовсе. Это однако не является препятствием для его внешнего проявления в разного рода реакциях, которые закладывают основу отношений между людьми.
3. Ощущение комплиментарности определяет деление для данного человека (субъекта) всех тех, с кем он вступает в прямое или опосредованное общение, на «своих» и «чужих» и проявляется как тяга (зачастую неосознаваемая) людей определенного склада друг к другу.
4. Эта тяга становится фактором (на первых этапах главным) образования естественных общностей людей различного масштаба от зародышевой группы (консорции и конвиксии) до огромных, численностью в сотни миллионов человек, гиперэтнических целостностей. Последовательность этих всё более расширяющихся в процессе их естественной эволюции общностей такова: консорция – конвиксия – субэтнос – этнос – суперэтнос – гиперэтнос. Из них каждая последующая на порядок выше.
5. Уже на уровне консорции общность цементируется избранной целью (субкультура), обрастает социальными институтами (вначале, естественно, относительно простыми), создавая традицию. Так начинается процесс ее естественного развития, далеко не обязательно достигающий своего логического конца. Как и на предшествующих (дочеловеческих) уровнях организации жизни выживают далеко не все образовавшиеся коллективы. Самые высокие формы культурно-исторической эволюции – цивилизации и гиперцивилизации (культурно-исторические миры). Но и у каждой из них своя история, не всегда доходящая до своего естественного завершения.
6. В случае вхождения в сложившуюся социокультурную общность этноса с чуждыми коренному населению поведенческо-психологическими установками, при определенных условиях, возникает «химера» – нежизнеспособная форма сосуществования, влекущая за собой появление «антисистемы» (отрицательного мироощущения и соответствующих ему идеологий. Носители антисистемы проявляют нелюбовь к вмещающей их среде и пытаются её радикально изменить под свой стереотип поведения, игнорируя традиции и ломая сложившиеся устои3. Оптимальная форма этнического сосуществования – симбиоз. Ксения – вариант симбиоза, при котором небольшая этническая группа живет среди местного населения, не смешиваясь с ним.

Психология межкультурного взаимодействия. Понятие о культурной дистанции.

Межкультурное взаимодействие – это вопрос о культурных заимствованиях и факторах, определяющих межэтнические межкультурные взаимоотношения. Наши представления о межэтнических взаимодействиях а значит и об этнических процессах в целом, остаются слишком поверхностными до тех пор, пока не будет выяснено какие культурные черты поддаются заимствованию и при каких обстоятельствах, а какие – нет.
Все новшества, которые этнос может почерпнуть в результате межкультурных контактов, проходят как бы через сито цензуры. Это не означает, что они отвергаются, культурная традиция – вещь очень гибкая и подвижная. Но она задает определенную логику заимствования. Здесь должен быть поставлен вопрос соотношении заимствуемых инокультурных черт и функционального внутриэтнического конфликта. Характер последнего стабилен на протяжении всей жизни этноса. Любая культурная черта может уступать место другой, заимствованной из другой культуры, только в том случае, если она не является существенной частью функционального внутриэтнического конфликта.
При межкультурном взаимодействии могут восприниматься лишь те культурные черты, которые приемлемы с точки зрения функциональным внутриэтническим конфликтом народа-реципиента, хотя бы
посредством определенной коррекции и переосмысления. Любые культурные черты, которые могли бы вызвать дисфункцию функционального внутриэтнического конфликта данной культурой отвергаются, если, конечно, речь не идет об общем кризисе культуры.
Все те элементы культуры, которые являлись значимыми для нормальной реализации функционально внутриэтнического конфликта, не поддаются внешнему воздействию и не могут быть замещены схожими элементами другой культуры – если, конечно, речь не идет о полном разрушении культуры.
Однако разрушение этнической культуры начинается не с разрушения адаптационно-деятельностных моделей которые бессознательны, а с отказа от этнической темы, на базе которой функционируют различные культурные интерпретации, имеющие значение для реализации функционального внутриэтнического конфликта. В последнем случае адаптационно-деятельностные модели оказываются как бы подвешенными в воздухе. Если одна культурная тема адекватно замещается другой, заимствованной, то слома адаптационно-деятельностных моделей не происходит. Они могут реализовываться на материале различных культурных тем. Но выхолащивание культурной темы или ее опрощение ведет для этнической культуры в целом к серьезным последствиям.
Сказанное выше не относится к ценностной ориентации как таковой. Последняя заимствуется достаточно легко и, встраиваясь в какую-либо из модификаций этнической картины мира, приводит к возникновению новой интерпретации культурной темы, что периодически переживает каждый этнос.
Культурная дистанция – степень близости или отдаленности культур.


Концепция «культурного шока».

Суть культурного шока заключается в конфликте своих и чужих культурных норм и ценностей. Собственно говоря, культурный шок – это состояние растерянности, беспомощности, вызванное потерей обычных ценностных ориентиров и неспособностью поступать правильно, адекватно внешней среде.
Часто мы не замечаем множества символов, норм, обычаев поведения, которыми пронизана наша повседневная жизнь. Когда мы находимся в родной стране, то на уровне подсознания знаем, как и с кем здороваться и прощаться, как делать заказ в ресторане и сколько давать на чай, как совершать покупки, в каких случаях принимать или отклонять приглашения, когда воспринимать слова собеседника всерьез, а когда – смеяться над шуткой. Знание этих традиций и нюансов поведения закладывается с самого раннего возраста – это часть нашей культуры.
Попадая в другое окружение, мы обнаруживаем, что там совершенно иные навыки общения, социальные стереотипы и другое восприятие жизни, поэтому теряем уверенность в себе, испытываем чувство дискомфорта.
Часто культурный шок сопровождается чувством разочарования,
напряженности, ощущением беспомощности, нерешительности и тревоги.
Степень культурного шока в основном зависит от того, насколько отличаются поведенческие стереотипы в различных странах.



Основные типы взаимодействия культур. Классификация культур.

О глубокой взаимосвязи между культурами различных народов еще в XVIII в. говорил Гердер, объясняя явления истории человеческого общества. Он обратил внимание на тот факт, что культура любого народа развивается не изолированно, а опирается на достижения и исторический опыт других народов. В качестве примера Гердер приводит культуру древней Греции, подчеркивая ее взаимосвязь с древнеегипетской культурой и одновременно отмечая влияние ее на культурные традиции древнего Рима.
Взаимовлияние культур является сложным процессом, в котором устанавливаются связи между разными уровнями взаимодействия. Процессы культурного обмена и общения носят перекрестный характер. Взаимодействие культур может происходить как в условиях равномерного сотрудничества, так и в результате насильственного захвата колоний, военных завоеваний. В последнем случае результат взаимодействия культур будет направлен на извлечение выгоды одной из сторон в ущерб другой.
A. Фурнхам и С. Бочнер описывают четыре типа взаимодействия культур:
– геноцид – такой тип взаимодействия культур, когда одна этническая или культурная группа, обычно численно доминирующая или обладающая превосходящими технологическими ресурсами, уничтожает всех членов другой группы, с которой она вступает в контакт
– ассимиляция – поглощение одной культуры другой
– сегрегация – изолированное, независимое существование этнических культур
– интеграция – вид совместимости, когда разные культуры сохраняют свои исходно присущие им индивидуальности, хотя объединяются в единое общество на другом, одинаково значимом для них основании.
Этнографическая классификация культур
Одной из исторически первых является историко-этнографическая классификация, сложившаяся в рамках этнографии. В ее основе основным критерием оформления типологических моделей культур является выделение общих для той или иной группы культур особенностей образа жизни во всей полноте его проявления у различных народов и этносов. Этнография в качестве оснований для характеристики типов культур пытается охватить многообразные проявления форм жизни человека, его культурной среды. В рамках этнографии выделяются следующие классификации: географическая, антропологическая, хозяйственно-бытовая и лингвистическая.
Географическая классификация – это типология культур, в зависимости от региона.
Антропологическая классификация предполагает деление культур по расовым и антропологическим признакам.
В хозяйственно-бытовой историко-этнографической типологии культур в докапиталистической жизни различают присваивающий хозяйственно-культурный тип. Конечно же, в рамках этого культурного типа хозяйствования, в его недрах происходит не только присвоение готового природного продукта, но и изготовление первых орудий труда, что требует определенных организационных форм хозяйствования. Приоритетным признаком в этом хозяйственно-культурном типе остается присвоение готового природного продукта.
Следующий тип хозяйственно-культурной жизни, основанный на ручном земледелии и скотоводстве, имеет такие общие культурные особенности хозяйствования и жизнеобустройства как оседлость, имущественное неравенство, начало социального расслоения, создание государства как органа политической власти и др. В рамках же хозяйственно-бытовой историко-этнографической типологизации культур выделяют тип хозяйственно-культурной жизни, основанный на пашенном земледелии.
Этнолингвистическая типология культур связана с делением культур по языкам. Принято выделять две разновидности подобной классификации: генетическуюобщность культур определяется родством языков по происхождению и морфологическую языковая общность устанавливается на основе их структурного сходства. В рамках генетической классификации насчитывается три тысячи языков, описано из них 2796. Согласно морфологической классификации, рассматривают романские народы и соответственно романскую культуру, англосаксонскую, славянскую, арабскую, тюркскую, латиноамериканскую и др.
Ни одна из разновидностей этнографической классификации культур не является универсальной и собственно культурологической. Каждая из них решает ограниченные исследовательские познавательные задачи в рамках этнографии.

Межкультурные различия познавательных процессов.

Межкультурные различия в познавательных процессах
состоят прежде всего в наличии, отсутствии или степе);
развития некоторых гипотетических психических способностей (например, эгоцентризма), и взгляда, согласно которому различия эти состоят в способе участия тех или иных конкретных процессов в решении той или иной за-
дачи. В начале этой главы мы привели теоретические
доводы в пользу того, что нецелесообразно говорить о
познавательной деятельности в таких терминах, как
<способности> и <свойства>.
Пример с коммуникативным экспериментом свидетельствует о том, что на практик такой подход приводит к неразрешимым противоречиям и парадоксам при интерпретации экспериментальны к
данных и при попытках согласовать эти данные с результатами исследований антропологов. Мы высказали предположение о том, что обсуждение познавательной деятельности в таких терминах, как <процесс> и <операциям,
может помочь нам провести более плодотворные исследования, которые приведут к определению конкретных
источников различий в экспериментальных результатах.
Коммуникативный эксперимент и проведенный нами
анализ этого эксперимента говорят о том, что для обеспечения эффективной коммуникации в экспериментальных условиях должны совместно действовать различные взаимосвязанные познавательные процессы. Мы видим,
что для успешного формулирования сообщения необх димо, чтобы <говорящий> воспринимал различия между
палочками, обращал внимание на различительные при-
знаки объектов, находил в своем словаре подходящие
термины для описания их, запоминал уже использованые описания и понимал задачу.


Отношение ко времени и его использование типичными представителями различных культур.

Что такое пунктуальность, и стоит ли ей пользоваться Не секрет, что в разных странах к ней относятся совершенно по-разному. Например, в странах Ближнего Востока пунктуальность – обязательная черта для гостей, но принимающая сторона соблюдать ее совершенно не обязана. О деловых встречах, как правило, договариваются заранее. Но нужно помнить, что, например, во время Рамадана работа заканчивается в полдень. А вот американцы ценят в людях пунктуальность, всегда приходят на встречи вовремя и считают, что опоздания не могут быть ничем оправданы. Немцы любят пунктуальность и, пожалуй, эта нация снискала себе славу известных педантов. Также пунктуальность является строгим правилом в Финляндии, Швеции, Великобритании, Японии и Австралии. Испанцы же часто опаздывают на встречи. Есть даже известная шутка, что во сколько бы вы не приехали на переговоры, испанец обязательно приедет позже. Японцы очень пунктуальны. Японец лучше раньше приедет на встречу, но не опоздает.
Вот такое на юге Италии отношение ко времени: все должно быть плавно, спокойно и размеренно. Торопиться – значит лишний раз тратить нервы, лучше остановиться в ближайшем баре, насладиться кофе, ярким солнышком, синим небом… Отношение, совершенно непонятное жителю большого города.
В Милане, по мнению итальянцев в самом быстром, шумном, хаотичном, но тем не менее самом организованном в Италии городе, метро ходит с перерывом в 3-4 минуты, а летом или в воскресенье вечером и все 6-7. Вы скажете: слишком длинные интервалы, а итальянцы скажут: зато точно знаешь, что максимум через 7 минут метро придет. Поезда здесь обычно опаздывают минут на 15-20, если дорогие и престижные, и минут на 40-50, если простые региональные. И никто не ругается и не удивляется, все знают, что на время прибытия, написанное на билете, надеяться не стоит.
Отдельная история рабочие встречи и телефонные конференции.. Допустим, встреча назначена на 15:00 часов. Когда часы показывают 15:05, люди начинают собирать документы, блокноты, ручки и направляются к нужному кабинету. Таким образом, раньше, чем к 15:10 приходить нет смысла, если, конечно, речь не идет о твоем повышении. На телефонных конференциях бывает особенно весело, если они проходят с партнерами из других стран. Чаще всего на другом конце телефона оказываются либо немцы, либо англичане. И вот, когда, наконец, все собрались, каждый у своего телефона в своей стране, начинается цирк: Италия – Здесь!, Испания – Здесь!, Германия – Здесь уже 20 минут!
В целом в мире, конечно, превалирует западное отношение ко времени, т.е. время считается ценным и ограниченным ресурсом, который нужно стремиться эффективно использовать.


Характерные национальные особенности ведения бизнеса.


а) Соединенные штаты Америки
История американской нации, создавшей свой мир в исторически кратчайший срок, доказывает, что американцы – народ предприимчивый, мужественный и трудолюбивый. Если вспомнить времена покорения «дикого Запада» и борьбы за независимость, а также то, что предками американцев были эмигранты, отправившиеся в чужую страну за счастьем, то можно понять, что предприимчивость и бизнес у американцев, как говорится, в крови. Американский стиль делового взаимодействия характеризуется прагматизмом и нацеленностью на результат. Кроме этого американские бизнесмены стараются снижать возможные издержки, тщательно прорабатывают организационный аспект любого дела, скрупулезно проверяют результаты исполнения дела и обращают внимание на мелочи. К основным принципам работы американцев можно отнести анализ, разделение функций и контроль. Специализация – «конек» американцев. У них редко можно встретить энциклопедически образованных людей, но узкие специалисты высшей пробы встречаются часто. Американцы берегут время и ценят пунктуальность. Они пользуются ежедневниками и живут по расписанию. Поэтому, ведя с ними совместный бизнес, следует точно приходить на назначенную встречу.
Общаясь с американцами, следует знать, что для них характерна самоуверенность и даже снобизм по отношению к российским партнерам. Они считают, что они превосходно разбираются в бизнесе любой страны и любой национальности, и хотят, чтобы остальные нации брали с них пример, то есть вели бизнес по-американски. При работе с ними требуется оперативность и четкость формулировок. При продвижении своего проекта необходимо показать знание рынка и четкие признаки преимущества собственного проекта перед аналогичными аналогами. Вам нужно четко показать, что вы делаете, и почему вашему партнеру выгодно вести дело с вами, а не с другими фирмами. Фиксируйте свое внимание на целях партнера и на вашей помощи в достижении этих целей – только тогда они заинтересуют американского партнера.
Америка – страна личностей. Индивидуальность и права личности – это самое главное для американцев. С раннего детства американцы привыкают надеяться только на себя, поэтому по жизни они самостоятельны и независимы. Они энергичны и амбициозны, знают, чего хотят, и упорно стремятся к достижению поставленных целей. Американцы обожают соревноваться, очень ценят достижения и рекорды, и на этой почве постоянно соревнуются друг с другом. Как правило, американцы – прямые люди, ценят в людях честность и откровенность, быстро переходят к сути разговора и не тратят время на формальности. Однако, это не значит, что среди них не встречаются изощренные и проницательные личности, склонные к тонкой дипломатической игре и интригам.
Во время деловых встреч (если это не дипломатический прием) американцы избегают излишней официальности и чопорности, предпочитая удобную, повседневную одежду. Американцы ценят шутки и хорошо реагируют на них, стараются подчеркнуть дружелюбие и открытость. Правда, их юмор может порой показаться несколько грубым и примитивным.
б)Великобритания
Независимость, граничащая с отчужденностью – основа человеческих отношений в Британии. У англичан высоко развито чувство справедливости, поэтому при ведении дел они исповедуют веру в честную игру, не терпят хитрости и коварства. Один из самых серьезных упреков, который вы можете сделать англичанину – «Это не спортивно!» – то есть вы показываете, что ваш партнер по переговорам нарушил установленные правила.
Английские традиции предписывают сдержанность в суждениях, как знак уважения к собеседнику. Поэтому в процессе переговоров можно редко услышать категоричные и прямые оценки сказанного, а вместо этого используются обороты, «Возможно», «Мне кажется», «Может быть», «Я думаю», и т. д. В характере англичан есть определенная двойственность, с точки зрения российского менталитета. С одной стороны, они приветливы и доброжелательны, готовности помочь, пойти навстречу, выручить из беды, но с другой стороны, англичане остаются абсолютно непоколебимы во всем, что касается соблюдения каких-то правил, а тем более законов. Здесь они не допускают снисхождения ни к себе, ни к другим. В противоположность этому, русский предприниматель, может легко пойти на нарушение закона ради человека, к которому чувствует личное расположение.
Национальной страстью англичан является их хобби. В последнее понятие входит широкий круг интересов: садоводство, спорт, домашние животные, литература и искусство, различные увлечения. Это ключ к пониманию многих сторон их характера и отношения к жизни. Поэтому, если вы хотите понравиться своему английскому партнеру, искренне поинтересуйтесь его увлечением, и проявите к нему уважение.
В одном английском доме, куда меня пригласили в качестве гостя, в качестве домашних животных держали громадных ручных карпов. Они жили в глубоком бассейне и по зову хозяев всплывали на поверхность воды и ели хлеб из рук. Хозяева очень гордились своими рыбами и могли долго обсуждать особенности их содержания.
Обмен рукопожатиями в Великобритании принят только на первой встрече, в дальнейшем, англичане довольствуются простым устным приветствием. Во время переговоров не рекомендуется много говорить, стараясь заполнить возникающие паузы.
Перед началом переговоров с предпринимателем из Великобритании следует, с одной стороны, собрать максимум информации о структуре рынка, уровне цен и особенности той или иной фирмы, а, с другой стороны, постараться собрать информацию о личных пристрастиях и хобби своего делового партнера. Соответственно, начинать переговоры следует не с делового вопроса, а с чисто человеческих вопросов – спорта, хобби, погоды. К переговорам англичане подходят с большой долей прагматизма, полагая, что в зависимости от позиции партнера на самих переговорах может быть найдено наилучшее решение. Они достаточно гибки и охотно откликаются на инициативу противоположной стороны, поэтому, во время подготовки к переговорам, следует рассмотреть несколько вариантов их ведения, а также компромиссные варианты.
Англичане – очень наблюдательны, не приемлют как фальши, и легко обнаруживают профессиональную некомпетентность. Английские бизнесмены считаются одними из самых квалифицированных в деловом мире Запада. Они умеют тщательно и умело анализировать ситуацию, складывающуюся на рынке, составлять краткосрочные и среднесрочные прогнозы. Переговоры с ними следует воспринимать как хорошую школу бизнеса международного уровня.
в)Франция
Французские деловые партнеры – сложные люди в личностном плане. Это обусловлено как исторической ролью Франции во всемирной истории, так и особенностями их воспитания и образования. Как отмечают исследователи национального характера, французы скорее галантны, чем вежливы, скептичны и расчетливы, хитроумны и находчивы, и в то же время – восторженны, остроумны и великодушны. Порой они демонстрируют простоту обращения, граничащую с фамильярностью, а порой – заносчивы и высокомерны, так как считают себя первой нацией на европейском континенте. В итоге многие зарубежные партнеры очарованы обаянием фран


Посмотреть другие готовые работы по предмету ИНТЕРКУЛЬТУРНЫЕ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ